My personal tribute

William Shakespeare
23 aprile 1564, 23 aprile 1616. Ed oltre.

Non dolci baci l’aureo sole sparge
sulle stille di rosa mattutina
quanto i tuoi occhi in freschi raggi accendono
la notte rugiadosa alle mie guance.
Né luna argentea tanto lucente
in seno a liquido abisso risplende
quanto risplendi tu nelle mie lacrime.
Tu brilli in ogni lacrima che piango;
e ciascuna è un cocchio che ti porta.
Tu cavalchi trionfante la mia pena.
Le mie lacrime gonfie di dolore
ti mostreranno la tua stessa gloria.
Ma non amar te stessa, o delle lacrime
farai specchi; e ancor più dovrò piangere.
mia regina, dire quanto vali
non sanno lingue, o pensieri, mortali.
(da “Pene d’amore perdute, W. Shakespeare.”)

Ecco, cose così, mi mandano in estasi.
E’ un bel giorno per goderne.

segnala o vota l'articolo
  • Wikio IT
  • Google Bookmarks
  • Technorati
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • email
  • Segnalo
  • co.mments
  • LinkedIn
  • Live
  • Pownce

Tag: , , , , , , , , , , , , , , , ,

3 Commenti a “My personal tribute”

  1. Flavio scrive:

    Non si può commentare Shakespeare, ma solo ammirarlo.

  2. Teiluj scrive:

    Son daccordo Flavio :) Questa traduzione, poi, è molto efficace. Io credo che certe cose, viaggino per canali del tutto estranei alla ragione

  3. Flavio scrive:

    Ehhhh sì: pene d’amore …

Lascia un Commento