Home
Scritto da Teiluj il 22 Novembre 2007
Categorie: arte e letteratura, comunicazioni di servizio, sproloqui | 13 commenti
Chers amì miè, il vuà salutè, porquà doman je ve vì. Ui, ui, porquà
je passeruà le fin settimanà en la cittè de l’amur et j’ai duvet apprendèr in frett la lange pur non farm reconosciuàr, pur parlè avec la gent sanz problèm, que l’unique chose que je savè dir en fransè er:
uì je suì Catherine Deneuve. Mè, le difficultè, er truver unà frasè en la qual illè stess ben.
Mentrè vu attenduat que je retorn, passat en trè bel fin settimanà en companì de la mandì, que teiluì revien lunedì.
Ed or, un cadò pur vuà, et orevuàr! En cher salutò piur da ess.
Commenti
Scrivi un commento
- Inizia a scrivere il tuo commento.
Non vorrete andar via senza lasciare neppure un commento, vero?

Uff... a quante cose mi tocca pensare...
Mmmh, quante cose interessanti ho da leggere oggi...
Che fai, spii?
Ma non sono proprio carine queste cosette?

Torno dopo la pubblicità...








lettera per ringraziare i professori
E questi chi sono???



Commenti
bon fin settimanà e bon divertimènt
( securament je suì pegg que vous an parlè en fransè )
ma… di tante belle città proprio parigi dovevi scegliere? è piena di francesi!!!
*helados, mersì! tuà parl tre bien, je nemmen me ne accuarg si tua ne pas disè
*abrest, e infat, je suì preoccupè.. ma probabilmont avec mon fransè tu le chose sarà plus fasil
Mon amì, mon fransè se no terrific, je spieghè en sac de vocablè assì tu parlevù en esplendid fransè:
paris, viv l’amour, la tur eiffel, le jeaux son fè, lulù qui se muà, viv la frans, scercè la femme, pepè la puzzolà, vulevù patè avec mua, le temp de le catedrè, a rebuà, mon petit, la baghett, all tujour, purquà.
Avec sis vocablè tu passerè qualunc problèm, sepà possible.
Set a dir, bonn uicchè ènd cherie et pur a la directèr.
*campanellino, tresòr, tu t’è scurdè rienè va plù, mon scerì, cart d’or, enfant terible, j’adore.
avec la presc, le chat fè le chattinì orb
noio vulevam savuar l’indrisse de tuà alberg par venir a trovart dan la villumiè.
libertè egalitè et fraternitè l’avev rimoss..
*pablodepablis, pur l’indrisse, parletuà avec Novecentò.. il sauar dart
(sauar fer, sè n’altr vocablè)
e che le lingue straniere non siano il tuo forte mi pare evidente…
paschè, *Sodomà?
Oh, se pa possible!
maintenant j’ai besoin de un cache, pur le grand dolor!
je duà parlè avec novecentò?
esche je duà salir sur le transatlantique pur parler avec le pianist?
Rien ne va plù, porc le miserable! Je pensee tot lo jour por ricordè rien nè va plus et la chansonne de Ruggerì.
Mon Dieau!
Parblè!
Merd!!!
Merrsì, mon amour!
Je sui na femme felì, finalmont!
purquà nella domanda…. paschè nella risposta, ma scerì…
Il richiamo a Totò è irresistibile.